Produtos - Bat Detector

D200 Detector de ultra-som

Detector heterodyne pequeno e de baixo peso com backlit, grande dígitos, display digital preciso, mostrando a frequência sintonizada. The frequency and volume controls are on the side of the case, making it easy to adjust. Os controlos de frequência e de volume são, no lado da caixa, tornando-o fácil de ajustar.

Detalhamento Técnico

Tipo: Heterodyne Heteródino Microphone Microfone Electret Electret Frequency range: Faixa de freqüência: 10 – 120 kHz (min.) 10-120 kHz (min.) Display accuracy: Mostrar precisão: +/- 0.15 kHz + / – 0,15 kHz Bandwidth: Largura de banda: 8 kHz (+/- 4 kHz), -6 dB 8 kHz (+ / – 4 kHz), -6 dB Battery: Bateria: 1 x IEC 6LF22 (9V) 1 x IEC 6LF22 (9V) Quiescent current: Corrente de repouso: 17 mA typ. 17 mA typ. including LCD backlight incluindo backlight LCD Size: Tamanho: 119 x 60 x 25 mm including knobs 119 x 60 x 25 mm, incluindo botões Weight: Peso: 150 g including battery 150 g com bateria Outputs: Saídas: 2 x 3.5 mm jacks for headphones and recorder 2 x conectores de 3,5 mm para fones de ouvido e gravador

D230 Detector de ultra-som

Um heteródino combinado e detector de divisão de freqüência com backlit, grande dígitos, display digital preciso, mostrando a frequência sintonizada no modo heteródino. The frequency and volume controls are on the side of the case, making it easy to adjust. Os controlos de frequência e de volume são, no lado da caixa, tornando-o fácil de ajustar. Using stereo headphones, the heterodyne signal is heard on the left channel and the frequency division signal on the right channel. Usando fones de ouvido estéreo, o sinal heteródino é ouvido no canal esquerdo eo sinal de divisão de freqüência no canal direito. When the built-in speaker is used, a switch is used to select the heterodyne or frequency division signal. Quando o alto-falante embutido é usado, é utilizado um interruptor para selecionar o sinal heteródino ou divisão de freqüência.

Detalhamento Técnico

Tipo: Heterodyne and frequency division Heteródino e divisão de freqüência Microphone: Microfone: Electret Electret Faixa de freqüência: 10-120 kHz (min.) 10-120 kHz (min.) Display accuracy: Mostrar precisão: ± 0.15 kHz ± 0,15 kHz Bandwith: Largura de banda: 8 kHz (± 4 kHz), -6 dB 8 kHz (± kHz 4), -6 dB Battery: Bateria: 1x IEC 6LF22 (9 V) 1x IEC 6LF22 (9 V) Quiescent current: Corrente de repouso: 23 mA typ. 23 mA typ. including LCD backlight incluindo backlight LCD Size: Tamanho: 119 x 60 x 25 mm including knobs 119 x 60 x 25 mm, incluindo botões Weight: Peso: 160 g including battery 160 g de bateria incluindo Outputs: Saídas: 2 x 3.5 mm jacks for headphones and recorder 2 x conectores de 3,5 mm para fones de ouvido e gravador

D240X Detector de ultra-som

Heteródino muito popular e detector de expansão tempo com luz de fundo, grande dígitos, display digital preciso, mostrando a frequência sintonizada no modo heteródino. The frequency and volume controls are on the side of the case, making it easy to adjust. Os controlos de frequência e de volume são, no lado da caixa, tornando-o fácil de ajustar. Using stereo headphones, the heterodyne signal is heard on the left channel and the time expansion signal on the right channel. Usando fones de ouvido estéreo, o sinal heteródino é ouvido no canal esquerdo eo sinal de expansão do tempo no canal direito. When the built-in speaker is used, a switch is used to select the heterodyne or time expansion signal. Quando o alto-falante embutido é usado, é utilizado um interruptor para selecionar o sinal heteródino expansão ou de tempo.

A digital recorder can be connected to the D240X to record the time expanded calls for analysis on a PC. Um gravador digital pode ser ligado ao D240X para registar o tempo chamadas expandidas para análise num PC. If the recorder has a “voice activated” recording mode, a fully automatic bat recording system is obtained, which can be left in the field for unattended recording of bat calls. Se o gravador tem uma “voz activa” modo de gravação, um sistema de gravação totalmente automático morcego é obtido, que pode ser deixada no campo para gravação automática de chamadas de morcegos.

Detalhamento Técnico

Tipo: Heterodyne and time expansion (x10 or x20 – selectable via switch) Heteródino e tempo de expansão (x10 ou x20 – selecionável via switch) Microphone: Microfone: Advanced electret Eletreto avançada Frequency range: Faixa de freqüência: 10 – 120 kHz (min.) 10-120 kHz (min.) Display accuracy: Mostrar precisão: ±0.15 kHz (min.) KHz ± 0,15 (min.) Bandwidth: Largura de banda: 8 kHz (± 4 kHz), -6 dB 8 kHz (± kHz 4), -6 dB Battery: Bateria: 1 x IEC 6LF22 (9 V) 1 x IEC 6LF22 (9 V) Quiescent current: Corrente de repouso: 30 mA typ. 30 mA typ. (replay) including LCD backlight (Replay), incluindo fundo do LCD Comment switch: Comente mudar: Yes Sim Memory size: Tamanho da memória: 1M x 8 1M x 8 Sampling frequency: Frequência de amostragem: 307 kHz 307 kHz Resolution: Resolução: 8 bits 8 bits Storage time: Tempo de armazenamento: 3.4, 1.7 or 0.1 sec. 3,4, 1,7 ou 0,1 seg. (selectable via switch) (Selecionável via switch) Trigger modes: Modos de disparo: Manual, level – broadband, level – narrowband Manual, nível – banda larga, nível – de banda estreita Pretrigger: Pré-trigger: 50% of the selected storage time 50% do tempo de armazenamento seleccionado Size: Tamanho: 119 x 60 x 25 mm including knobs 119 x 60 x 25 mm, incluindo botões Weight: Peso: 170 g including battery 170 g com bateria Outputs: Saídas: 2 x 3.5 mm jacks for headphones and tape recorder 2 x conectores de 3,5 mm para fones de ouvido e gravador Miscellaneous: Diversos: Overload indicator, adjustable input gain, replay of signal in memory through heterodyne system O indicador de sobrecarga, ganho de entrada ajustável, a repetição do sinal na memória através do sistema heteródino

Representante exclusivo dos produtos